ir

Escuchar:


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
SpanishEnglish
ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (dirigirse)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Este tren va a Madrid.
 This train goes to Madrid.
ir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (asistir)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (formal)attend, be present at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mis padres no me dejan ir a la fiesta.
 My parents aren't letting me go to the party.
ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (funcionar)work viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (motor, vehicle)run viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El ordenador no va; tendré que llamar al técnico.
 The computer doesn't work. I'm going to have to call a repairman.
ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa"). (llevar puesto)be in vi + prep
  wear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Las azafatas tienen que ir de uniforme.
 Stewardesses must be in uniform.
irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (marcharse) (an activity)leave, quit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (a place)go away vi + adv
  (formal)depart viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (informal)split viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Se fue del trabajo porque no aguantaba a su jefe.
 He left (or: quit) his job because he couldn't stand his boss.
 
Additional Translations
SpanishEnglish
ir haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acción progresiva)get to (+gerund) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Perífrasis: verbo en forma personal más un gerundio.
 Yo voy pelando las verduras mientras tú cortas la carne.
 I'll get to peeling the vegetables while you cut up the meat.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
ir | ser
SpanishEnglish
andar con pies de plomo,
ir con pies de plomo
vi + loc adv
coloquial (actuar con cautela)take your time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  proceed with caution v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tread carefully v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Anda con pies de plomo en la nueva empresa que es mejor ser precavido.
 Take your time in the new business; it is best to be cautious.
andar de picos pardos,
salir de picos pardos,
ir de picos pardos
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
anticuado (ir de juerga)go out and have fun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go out and party v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dejaron a sus hijos pequeños en casa y anduvieron de picos pardos con los amigos.
atacar el problema de raíz,
ir a la raíz del problema
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ir a la base del problema)attack the root of the problem, attack the underlying problem v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  deal with the underlying problem v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Para entender lo que pasa debemos atacar el problema de raíz.
 To understand what's happening, we must attack the root of the problem.
buscar el peligro,
ir en busca del peligro,
ir buscando el peligro
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ponerse en riesgo)look for danger, go looking for danger exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Va buscando el peligro, la adrenalina, por eso va a 200 km/h con la moto.
ir contra corriente vi + loc adv figurado (contra la costumbre)against the current, against the tide, against the flow advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
 Este artista polémico siempre va contra corriente con su obra.
 That controversial artist always goes against the current with his art.
el ir y venir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero"). (el transcurso de)the comings and goings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
estar apañado,
ir apañado
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
irónico, coloquial (persona: equivocado)be deluded vi + adj
  (colloquial)be mental v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¡Si cree que después de lo que ha hecho voy a ir con él al baile está apañado!
 If he thinks that I'm going to the dance with him, after everything he has done, he's deluded!
hacer del baño,
ir al baño
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
MX, coloquial (evacuar, orinar)go to the bathroom v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a vi + prep (estar a punto de)be about to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Hay que ir a sacar la carne del horno.
 This sentence is not a translation of the original sentence. The mayor is about to cut the ribbon.
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(futuro próximo)go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Tengo que ir a preguntar mañana a primera hora.
 I must go ask first thing in the morning.
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(intencionalidad)be going to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Iba a salir, pero comenzó a llover.
 I was going to go out, but it started raining.
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(futuro en el pasado)be going to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Dijo que iba a llamar, pero no lo hizo.
 She said she was going to call, but she didn't.
ir a,
ir a hacer algo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ponerse a conjeturar)go + gerund v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Se construye con los verbos creer, pensar, imaginar, etc.
 No vayas a creer que no me gustó la carne; es que estoy muy llena.
 Don't go thinking that I didn't like the meat. I'm just very full.
ir a vi + prep (acudir asiduamente)go to vi + prep
 Voy a yoga todos los días a la mañana.
 I go to yoga every morning.
ir a base de go on the basis of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (una fecha)be going to fall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 This sentence is not a translation of the original sentence. My birthday is going to fall on a Monday this year.
ir a caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (llegar de improviso) (party)be going to crash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be going to fall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a caer a lo de mi madre después de almorzar.
ir a caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (a dar, a parar)be going to happen v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La pelota fue a caer al jardín del vecino.
ir a casa de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (visitar a alguien)go to [sb]'s house, go over to [sb]'s place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El sábado fui a casa de Carlos a comer.
ir a cuerpo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). ES, coloquial (salir sin abrigarse)go out without much on, go out with very little on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)go out half-naked, go out bare-chested v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go out lightly clothed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Carlos fue a cuerpo al trabajo y cuando volvió tuvo mucho frío.
 Carlos went out to work without much on and when he came back he was very cold.
ir a dar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (terminar en)end up in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wind up in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Nos perdimos y fuimos a dar a otra discoteca.
ir a dar con los huesos en la cárcel exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). coloquial (ir a prisión)end up in jail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK: colloquial)end up in the nick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a escote loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pagar cada uno lo suyo)pay separately, pay individually vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (colloquial)go Dutch exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  share the costs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a fiestas,
salir de fiesta
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(salir a divertirse)go out to have a good time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go partying v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  hit the town, paint the town red v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 María sale de fiesta siempre que puede.
ir a la cabeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en primer lugar)be in the lead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go at the front of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in front v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan va a la cabeza de la carrera.
 Juan is in the lead of the race.
irse a la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (acostarse)go to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a la guerra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (contra otro país)go to war v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Estados Unidos fue a la guerra contra Irak.
ir a la guerra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (persona: ser reclutada)go off to war exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  be enlisted, be draughted v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan fue a la guerra hace una semana.
ir a la nieve loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (a lugares nevados)go to the snow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go to the mountains v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La familia va a la nieve todos los inviernos.
 The family goes to the snow every winter.
ir a la página número loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (cambiar de página)go to page v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Para ver las notas deben ir a la página número 20.
ir a la quiebra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (arruinarse, quebrar)go bankrupt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)go broke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La empresa fue a la quiebra después de ese negocio fallido.
ir a la suya loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (no pensar en los demás)do things your own way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  suit yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elisa siempre va a la suya, y a todos nos deja colgados.
 Elisa always does things her own way and leaves us hanging.
ir a la última loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (a la moda)be in fashion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wear the latest fashion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Las estrellas del pop están obligadas a ir a la última.
 Pop stars are obliged to be in fashion.
ir a las bravas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (actuar sin reparos)act thoughtlessly vi + adv
  do [sth] recklessly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan fue a las bravas y ahora está pagando las consecuencias.
 Juan acted thoughtlessly and is now paying the consequences.
ir a lo tuyo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (centrarse en lo suyo)do things your own way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  suit yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si vas a lo tuyo y no te metes en los asuntos de los demás, tendrás menos problemas.
 If you do things your own way and don't get involved with others, you'll have less problems.
ir a lo tuyo,
ir a lo suyo
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (ser egoísta)be out for yourself, look out for yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No le pidas ayuda a Luz; ella siempre va a lo suyo.
 Don't ask Luz for help. She's always out for herself.
ir a más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (progresar, avanzar)go further, go beyond vi + adv
 Natalia quiere ir a más y seguir estudiando.
 Natalia wants to go further (or: go beyond) and continue studying.
ir a medias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (pagar a mitades)split the bill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)go Dutch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go halves, go fifty-fifty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a mejor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mejorar, progresar)get better vi + adj
  improve viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La empresa va a mejor desde que cambiaron los dueños.
ir a menos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (decaer)be doing worse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (influence, opinion)go down in the world v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get worse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La empresa va a menos desde que empezó la recesión.
 The company has been doing worse since the recession hit.
ir a mi rollo,
ir a la mía
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
coloquial (ser independiente)do things my own way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  do my own thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a mi rollo, no me importa lo que digan de mí.
 I do things my own way, no matter what others say about me.
ir a mirar escaparates,
ir a mirar vidrieras
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(ver sin comprar)go window shopping v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  browse viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Paula fue a mirar escaparates el domingo.
 Paula went window shopping on Sunday.
ir a misa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (asistir a la iglesia)go to Mass exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (Catholic ceremony)go to mass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a muerte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (intentarlo todo) (colloquial)fight to the death v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  die trying vi + gerund
  go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mi compañera va a ir a muerte por el puesto de jefe.
 My workmate will fight to the death for the position of boss.
ir a ninguna parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (andar sin destino)wander viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (a specific area)wander around vi + adv
 Pablo iba a ninguna parte, sólo disfrutaba el paseo.
ir a parar,
¿adónde habrá ido a parar?
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(cuando se busca algo)get to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¿A dónde fue a parar el libro que dejé en la mesa?
 Where did that book that I left on the table get to?
ir a parar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (llegar a un sitio)end up, wind up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
ir a parar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (detenerse)stop at, stop off at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wind up in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  end up in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tenemos que ir a parar a la estación para llenar el tanque.
 We have to stop at the gas station to fill up the tank.
ir a parar en,
ir a parar a
loc verb + prep
(acabar en)end up, wind up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 El balón voló por los aires y fue a parar en el techo de la casa.
ir a peor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (deterioro, pérdida)get worse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)worsen viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Desde que perdió el trabajo ha ido a peor y ahora está hundido.
 Since he lost his job he has gotten worse and now he's sunk.
ir a pie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (desplazarse caminando)walk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  go on foot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan va a pie al trabajo.
 Juan walks to work.
 Juan goes to work on foot.
ir a piñón fijo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (obstinarse, no ceder)be pigheaded v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a one-track mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Vas a piñón fijo y, aunque sepas que no tienes razón, sigues en las mismas.
 You know you're wrong but you are pigheaded and won't back down.
ir a por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir a buscar algo)go for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go and get [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fetch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Fuimos a por setas al campo
 We went to the countryside for mushrooms.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I'll just fetch my coat from the bedroom then we can leave.
ir a por alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir a recoger a alguien)go for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go and get [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go and fetch [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Juan fue a por Laura y regresa.
 Juan went for Laura and is coming back.
ir a por otra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir a por una más)look for [sb] else, look for another girlfriend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a por todas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (intentarlo todo)try everything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a reunirse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (verse con alguien)go to meet, go to meet up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go and see v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Lucas fue a reunirse con sus jefes.
ir a rueda de,
chupar rueda
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(detrás de otro ciclista)follow in the slipstream of, take advantage of the tailwind of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Chupar rueda es un recurso útil cuando hay viento.
ir a saco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sin miramiento)go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not beat about the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No te fíes de Andrés; va a saco con las mujeres.
ir a su aire loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (independiente, egoísta) (colloquial)do your own thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go your own way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Va a su aire sin contar con nadie.
 Do your own thing and don't depend on anyone.
ir a su bola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). peyorativo (actuar sin lógica)do your own thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go your own way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Va a su bola sin atender consejos de nadie.
 He does his own thing without heeding advice from anyone.
ir a su rollo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (independiente, especial)go your own way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  suit yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  do your own thing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 María va a su rollo; su música, sus libros y que la dejen en paz.
 Mary goes her own way; her music, her books, and wants to be left alone.
ir a tiro hecho loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (con objetivo claro)go straight for [sth], go deliberately for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go for a specific reason, go with a sure aim v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (once achieved)nail it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir a tomar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (salir a beber)go out for a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go for a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)go have a drink v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Bruno y Ariana fueron a tomar algo al bar.
 Bruno and Ariana went out for a drink in the bar.
ir a tope loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (rápido, drogado, cargado) (drugs, colloquial)absolutely baked v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (drugs, colloquial)be totally high v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (drugs, colloquial)be high v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a tope de marihuana, si me pilla la policía me mete en chirona.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pedro smoked marijuana before the game and is absolutely baked. It's the best he's played all year.
ir a urgencias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (al hospital) (US)go to the emergency room v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)go to casualty, go to A&E v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Martín fue a urgencias porque tenía fiebre.
 Martin went to the emergency room with a fever.
ir a ver loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (comprobar)go to see v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Voy a ver si la comida acá es tan buena como dicen.
 I'm going to see if the food here is really as good as they say it is.
ir a vivir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (mudarse, cambiarse)go to live v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir acompañado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ir con alguien)be accompanied by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be joined by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go with vi + prep
 Lucas fue acompañado de su mujer a la fiesta.
 Lucas was accompanied by his wife at the party.
ir adelante vi + adv (al caminar)walk in front v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  walk ahead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 ¿Por qué siempre vas adelante cuando caminamos?
ir adelante vi + adv (llevar la delantera)be in front viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be ahead viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 El otro corredor va adelante, pero no por mucho.
ir al baño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (evacuar, orinar) (euphemism)go to the bathroom exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK)go to the toilet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Note: Eufemismo.
ir al cuerno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fallar, fracasar)fail, flop viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (steadily worse)go downhill vi + adv
ir al degolladero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (grave riesgo)go to the gallows v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Yo no soy cobarde, pero tampoco me gusta ir al degolladero.
ir al detalle loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ver lo esencial)get to the point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 No te andes con circunloquios y ve al detalle.
 Don't beat around the bush and get to the point.
ir al encuentro de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buscar)go to meet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go and meet [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Pablo fue al encuentro de María.
ir al frente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (en primera línea de fuego)go to the front line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Los reclutas no querían ir al frente, preferían quedarse en la retaguardia.
 The recruits didn't want to go to the front lines; they preferred to stay in the rear.
ir al grano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (centrarse en lo que importa)get to the point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  to not beat around the bush v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano.
ir al grano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (centrarse en lo que importa)get to the point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si no queremos eternizar la discusión tenemos que ir al grano.
 If we don't want this discussion to go on forever we need to get to the point.
ir al grano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (sexo: sin rodeos) (colloquial)get in there v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative: sex)get to first base v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get to the point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 En la primera cita ya quiso ir al grano.
 She wanted to get in there on the first date.
ir al negocio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buscar el beneficio)get to work v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get down to business v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Entienda que esta empresa no es una ONG; aquí vamos al negocio.
 Understand that this business is not an NGO; here we go to work.
ir al trabajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (salir a trabajar)go to work v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go to the office v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ernesto va al trabajo en tren.
 Ernesto goes to work by train.
irse al traste loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (fracasar, frustrarse) (process)go wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  fall apart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be ruined v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)go pear shaped v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 El acuerdo se fue al traste cuando los socios se pelearon.
 The agreement went wrong when the partners had a fight.
ir allí vi + adv (acercarse)go there v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Carlos fue allí para hablar con Gabriela.
ir apañado,
estar apañado
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(equivocado) (UK)be mental, be mad viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be crazy viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be deluded viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be wrong viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Si creen que van a poder solucionarlo solos, van apañados.
ir apañado,
estar apañado
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(situación difícil)be screwed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se ha terminado el gas y no podemos cocinar, ahora sí que estamos apañados.
ir apañado,
estar apañado
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(confiado)be deluded viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be naïve viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Vas apañado si crees que te van a ayudar.
Ir bien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (ser suficiente, bastar)is good enough exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  is fine exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  will do exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No hace falta que me vengas a buscar; el metro me va bien.
 You don't have to come for me; the metro is good enough for me.
ir bien algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (funcionar)[sth] go well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mi matrimonio va bien.
 My marriage is going well.
ir bien para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (servir, ser útil)be good for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Estas botas van bien para la nieve
 These boots are good for the snow.
ir bien un examen loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (buena nota)do well on a test v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  an exam go well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Me ha ido bien el examen; creo que tendré más de un siete.
 I've done well on a test; I think I'll have better than 80%.
ir cogidos de la mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (andar con las manos enlazadas)walk hand in hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
ir cogiendo forma,
ir tomando forma,
ir agarrando forma
loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
(concretarse progresivamente)take shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  come into focus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Aún no está listo el asado, pero ya va cogiendo forma.
ir comiéndole el terreno a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (aventajar en algo)encroach on [sb]'s territory, invade [sb]'s territory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Laura fue comiéndole el terreno a Paula hasta que ganó el puesto de jefa.
ir como alma que lleva el diablo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). coloquial (huir con rapidez)go like hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  go like a bat out of hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Se fue corriendo de allí como alma que lleva el diablo.
ir como la seda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (sin ningún roce)run smoothly, go smoothly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  run like clockwork, go like a dream v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Su matrimonio va como la seda.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Raul's new Ferrari runs so smoothly.
ir como la seda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (marchar muy bien)go smoothly, run smoothly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  run like clockwork v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Me arreglaron el problema del embrague y ahora el coche va como la seda.
 They fixed the problem with the clutch for me and now the car goes smoothly.
ir como pedo de mula loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). CR, coloquial (muy deprisa)go like hell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Para llegar a tiempo debes ir como pedo en mula.
ir con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (combinar, armonizar)go with, fit with, square with vi + prep
 Menospreciar a los demás no va con mis ideas.
 Undermining others doesn't fit (or: go) with my ideas.
ir con dos copas de más exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). (estar borracho)be over the limit exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (colloquial)be tipsy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 No debes conducir con dos copas de más
 You shouldn't drive when you're over the limit.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'ir' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "ir" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'ir'.

In other languages: French | Portuguese | Italiano | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: thunder | boom

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.